フリーランスのためのネットビジネス専門学校 ネットで独立開業を目指す人を応援
フリーランスのためのネットビジネス専門学校 ネットで独立開業を目指す人を応援

【アニメ・音楽・ゲーム】海外の掲示板、Youtubeの内容要約と英語のコメント翻訳のご依頼です!継続依頼あり

【募集背景】
更新頻度アップ&翻訳者不足のため。

【ブログ概要】
日本のサブカルチャー(音楽、アニメ、ゲームほか)について
海外の人たちがどういう反応をしているのか翻訳して、「海外の反応」の記事として紹介するブログを運営しております。
私自身が海外在住経験があり、海外から見た日本を伝えたいという思いがあります。

【依頼内容】
・文章内容:Reddit, Youtube, MyAnimeListほか海外Webサイトの翻訳
・文字量:1300文字程度(引用を除く)
・求めるレベル: 日常会話、TOEIC500点〜

【こんな方に向いています!】
・日本の音楽、ゲーム、アニメいずれかのカテゴリに興味がある方
※好きなカテゴリに特化して翻訳して頂くことも可能です。
・英日翻訳に興味がある方
※未経験でもGoogle翻訳の使い方の理解とTOEIC500点レベルの英語力があれば問題ありません!

【お仕事の依頼と納品までの流れ】
1. 当方が作成したグーグルスプレッドシートをお渡しします。〔当方〕
2. 翻訳していただくYouTubeもしくは掲示板(ここでは元ネタとします)のURLを複数お伝えします。〔当方〕

3. 翻訳したい元ネタをマルバツで選択していただきます。〔応募者様〕

4. 元ネタの冒頭部分、最低300文字で要約していただきます。〔応募者様〕

5. 元ネタについたコメントを最低30個翻訳していただきます。この時、翻訳元の文章も記載いただきます。〔応募者様〕

6. 翻訳後の文字数が1300文字を超えたら作業は完了です。〔応募者様〕

作業は全て当方が用意する、グーグルスプレッドシートに沿って進めていただきます。
スプレッドシートを使用したことがなくても問題ありません。やりながら覚えていきましょう!
また、私が既にライティングした記事を共有し、完成イメージをより具体化できるように努力します。

【本契約と仮契約について】
まずは仮契約の形で元ネタ “2件” の翻訳をお願いします。
その内容から本契約を結ぶか、判断させていただきます。

【納期とノルマについて】
元ネタ1件につき、依頼から納品までの期間を最大1週間とさせていただきます。
またノルマはございませんので、できる範囲で作業を行なってください。

理由としては以下となります。
1. スキマ時間での作業推奨

2. 記事の質の向上

【報酬について】
仮契約 300円/件
本契約 400円/件

実績次第では、さらに報酬をお返しするプランも検討しています。

【コピペ、誤訳防止について】
他サイトからの転用はご遠慮ください。
各種ツールを使用し、判定します。他サイトからの転用が判明した場合、その時点で契約は打ち切りとさせて頂きます。
誤訳をできる限りなくすため、翻訳前の文書も記載いただきます。
修正点があれば、コメントでお伝えします。

【応募について】
1.  「応募する」をクリック
2.  支払い方式「固定報酬制」契約金額は仮契約1件分の「300円」と入力してください。
  ※「クライアントに源泉徴収してもらう」にはチェックしないでください。
3.  下記の応募フォームに沿って、ご応募ください。

【応募フォーム】
・お名前(仮称でも構いません)

・TOEICの点数はどのくらいですか?(お任せする元ネタの割り振りの参考にします)

・音楽、ゲーム、アニメどのカテゴリに興味がありますか?また、そのカテゴリの興味度合いを5段階で評価してください。
音楽 1・2・3・4・5
ゲーム 1・2・3・4・5
アニメ 1・2・3・4・5

・記事は週何本ぐらい作成できそうですか?(分からない方は想定もしくは未記入で構いません)

【最後に】
英語力は不問です。音楽、ゲーム、アニメに精通していれば、カバーできます。ご応募お待ちしております。
当方こちらの募集が初めて実施となり、不慣れな点があるかと思いますが、よろしくお願いいたします。

求めるスキル : 英語 / Google Spreadsheet
支払い方式 : 固定報酬制
予算 : 5,000円 〜 10,000円

コメント

記事に戻る

コメントを残す