フリーランスのためのネットビジネス専門学校 ネットで独立開業を目指す人を応援
フリーランスのためのネットビジネス専門学校 ネットで独立開業を目指す人を応援

【日➡中および中➡日】5~10分程度のYOUTUBE動画翻訳【長期希望】

こんにちは、三原と申します。
現在、Facebook、YOUTUBE上で日本・台湾ユーザー向けにコンテンツを配信しております。
www.facebook.com/MiharaKeigo/

今回は、定期的に配信しているYOUTUBE動画内の日本語→中国語翻訳
および中国語→日本語翻訳をするお仕事で、翻訳者の方を募集します。

・動画尺
10~15分程度

・希望する原稿の語調
【日本・台湾の人々に通じる言葉(形式ばっている必要はないです)】

・作業内容
YOUTUBE上に表示されている日本語を中国語/ 中国語を日本語に
翻訳する仕事です。(また、字幕のタイミングの指定もございます)

▽重要視する点・経験
・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可)
・納期を守れる方
・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方

▽翻訳の納期
こちらは、【Youtube動画URL】をお渡しします。
基本的には即日・または翌日に納品できる方を優先させていただきます。
また、今後も続く作業なので長期的にお仕事させていただけたら嬉しいです。

▽予算
1本あたり1500円

予算はこちらで固定です。
条件に合う方のみご応募お待ちしております。

▽注意点・禁止事項
※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です

▽その他コメント
翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。

たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。
宜しくお願いいたします。

サンユエン

求めるスキル : 翻訳 / テープ起こし・書き起こし / MS-Word (ワード)
支払い方式 : 固定報酬制
予算 : 〜 5,000円

[紹介元] クラウドワークス プロ向けの仕事 【日➡中および中➡日】5~10分程度のYOUTUBE動画翻訳【長期希望】

コメント

記事に戻る

コメントを残す