フリーランスのためのネットビジネス専門学校 ネットで独立開業を目指す人を応援
フリーランスのためのネットビジネス専門学校 ネットで独立開業を目指す人を応援

英文記事の翻訳(「ニューヨーク・タイムズ」より日本人ファッションデザイナ−に関する記事、約700語)

英文記事を翻訳するお仕事で、翻訳者の方を募集します。

▽仕事の目的・概要

下記、「ニューヨーク・タイムズ」の記事について、翻訳を必要としています。

「LVMHに表彰された日本人ファッションデザイナーの話」
www.nytimes.com/2018/06/06/fashion/lvmh-prize-masayuki-ino-doublet.html

※企業名など、固有名詞は英文のママではなく、日本メディアで使われている表記にしてください。
※基本的に日本政治などについて前提知識が必要と思われます。

▽言語
上記英語記事を日本語に翻訳してください。

・翻訳分量
約700語

▽原稿のレギュレーション
・だ・である調
・カギカッコ内、インタビューで語っている部分はです・ます調
・カギカッコの終わりに「。」を入れない
・副詞、助動詞はひらがな表記(「すべて」「まったく」「~できる」など)

▽重要視する点・経験
・固有名詞などを日本語で流通している単語に適切に置きかえることができる方
(固有名詞や業界用語が英語のままでは検収できかねます)
・納期を守れる方、一文が短い、スムーズに読める日本語に翻訳できる方
・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方

▽翻訳の納期
6/17(日)23:00までにお願いできればと思います。

▽納品の形式
Word、テキストエディタなど

▽注意点・禁止事項
※1w2円くらいの見積もりの方と契約する場合が多いです。
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です。
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。
※当方と仕事をされたことのない方は、翻訳サンプル(本原稿である必要はありません。過去の実績から翻訳水準がわかれば構いません)がある方より先に考慮します。

求めるスキル : ウェブ / 英語 / 翻訳 / MS-Word (ワード)
支払い方式 : 固定報酬制
予算 : 1,620円
納品希望日 : 2018年06月17日

コメント

記事に戻る

コメントを残す