フリーランスのためのネットビジネス専門学校 ネットで独立開業を目指す人を応援
フリーランスのためのネットビジネス専門学校 ネットで独立開業を目指す人を応援

英文記事の翻訳(メルケルと東独)

▽仕事の概要
下記の英文記事を日本語に翻訳してくださる方を募集します。
ニューヨーク・タイムズ紙 「メルケルが遺したのは、「東独の怒れる男たち」」
www.nytimes.com/2018/11/05/world/europe/merkel-east-germany-nationalists-populism.html
約1800単語

▽翻訳の納期
11/14(水)日本時間当日中
タイトルと本文のみの翻訳(写真の見出しとクレジットは訳不要です)

▽納品の形式
Microsoft Wordまたはテキストエディタ

▽語調
・だ〜・である調。ただし、「」カッコ内は〜です・ます調
・副詞、助動詞はひらがな表記(「すべて」「まったく」「~できる」など)
・数字はすべて半角

▽重要視する点・経験
・固有名詞を適切な(現地語ベースの)カタカナに置きかえることができる
・自然な日本語に翻訳できる。一文が長すぎる場合は、切り分けてもかまいません
・納期を守れる、コミュニケーションがこまめに取れる
・文章の正確さとスピード感を保って作業ができる

▽注意点・禁止事項
※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です。
※グーグル自動翻訳サービスなどを使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。検収いたしません。
※当方と仕事をされたことのない方は、翻訳サンプル(本原稿である必要はありません。過去の実績から翻訳水準がわかれば構いません)がある方より先に考慮します。

求めるスキル : ウェブ / 英語 / 翻訳 / 中国語 / MS-Word (ワード)
支払い方式 : 固定報酬制
予算 : 3,888円
納品希望日 : 2018年11月14日

[紹介元] クラウドワークス プロ向けの仕事 英文記事の翻訳(メルケルと東独)

コメント

記事に戻る

コメントを残す